Vi ricordate? Ci passavamo le giornate in Estate, piaceva soprattutto alle bimbe che cosi potevano giocare con noi maschietti, ad un gioco poco violento, era il nostro Social.
Do you remember? We spent the days in summer, especially liked by the girls, so that they could play with us boys, a less violent game, it was our Social.
Eu ricorde? An tlè giurnà d'istà, ai piasia principalment a le fie che parei pudiu giughè cui masch, ad an giugh poc viulent, a l'era al nostr Social.
An tal me curtil, a mi fasiu disegnè sempre a mi, forse a le li, che sun diventà pitur, na vrai fane mila e poi mila da smane per tera, e poi giugavu tuti n'sema.
Into my courtyard, they always ask me to drawing it, maybe it was been for that, that I became a painter, after thousand and thousand of ground weeks, after play all toghether
Nel mio cortile, me le facevano disegnare sempre a me, forse e proprio li, che son diventato pittore, dopo mille e mille settimane in terra, dopo giocavamo tutti assieme.
Nessun commento:
Posta un commento